Dodaj

Cukunft Unterberg

prevod
1324

Sluzim se u ovoj ili onoj mjeri sa tri jezika:engleskim,italijanskim i njemackim.Da sam znao sta nas ceka-naucio bih bio i ruski!Ono malo latinskog iz gimnazije sve vise blijedi;ostalo je samo jos nekoliko izreka u glavi.Jos mi niko nije uspio dati zadovoljavajuci razlog zasto se latinski uci u skoli.Kazu:radi medicine i ljekara.Po meni-klimav argument.
Kao sto besposlen pop jarice krsti,tako i ja ponekad prevodim neke nase prevodljive nazive na strane jezike.Cisto iz razonode,a nekad ispadne bas dobra sprdnja.
Tako mi pade na pamet da prevedem Buducnost Podgorica na tri jezika koje koristim.
Na engleskom bi to bilo: Future Underhill. Nista narocito,asocira vise na kakvo satelitsko naselje Londona,Mancestera ili Liverpula.
Na italijanskom: Futuro Sottocollina.To me vec asocira na latinski naziv neke muske genitalne neprijatnosti...
Njemacki prevod mi se nekako ponajvise dopada:Cukunft Unterberg!!!(pise se:Zukunft Unterberg) Bas agresivno,resko,muski.Protivnik takvog tima pretrne i pri samom spominjanju imena kluba!Sigurno se vec osjeca kao da su ga protivnicki navijaci premlatili,a odbrambeni igraci Cukunft Unterberga mu klizajucim startom polomili obje noge...
Ima u Njemackoj veoma poznati proizvodjac alkoholnih pica:Underberg.Kako se ta dva imena razlikuju u samo jednom slovu(t-d),to bi za njih vjerovatno bilo interesantno da budu sponzor kluba koji svake godine igra u nekom evropskom kupu.Navijaci bi sigurno objerucke prihvatli napitak novog sponzora,a sa flasicama pica Underberg se takodje moze ostaviti sjajan utisak na protivnicke igrace i navijace.
A kako se tek dobro skandira to ime!!!
CUUU-KUNFT UN-TER-BERG!!!
CUUU-KUNFT UN-TER-BERG!!!
Eto toliko,ako nam ne smeta Montenegro za Crnu Goru, ne bi trebalo da smeta ni Cukunft Unterberg!Majka mu stara:hocemo li u Evropu ili ne?!

objavio sprdač KACMARIN datuma 24. 12. 2007.

  • Icon-preporuci

Sprdni i glasaj

Sprdnjometar

5.0
Ne možeš ocijeniti ovu temu
 

Rezultati glasanja

66 glasova

Komentari

+Šta čekaš?! Daj svoj komentar
  • Bojan: nakon 6 dana

    Na ruskom: Будущие Ундерхилл ili Будущие Под холме

  • KACMARIN: nakon 1 dan

    Ma sto to zboris djevojko:mrzan ti ruski jezik???Kukuuuuuuuuu.....Nemoj da to cuje novi Ruski Car ili Abramovic-upropastices nam ovu Drzavu!!!

  • optimista: nakon 1 dan

    Učila sam ja ruski, ali mi je tolko mrzan da neću sad prevodit. Ipak je ovo tvoja ideja, koju treba da patentiraš!

  • extraobican: nakon 1 dan

    ahahhahahahahha sve cestitke legendaran post

  • janez: nakon oko 5 sati

    pusti ti tu priču nego nam odmah nnađi prevod na ruski,sak kad je toliko rusa doj će valjda i taj abramovič pa mozda kupi budoćnost i znas kolko će bit onda navijača rusa i nasih da se uvlače u sup..

  • Cvrca: nakon oko 3 sata

    Odlicno! Aj em dilajtid! You are pretty talented guy! You should work as a slogan maker! Buducnost ispod brda! Sjajno, sjajno!

  • KACMARIN: nakon 9 minuta

    Barem ne lajem na zvijezde kao ti!!!

  • -Anubis-: nakon 4 minuta

    Kako si ti dokon co'ek, brate mili...

 

Prisutni: nekoliko turista

 

SVE NA OVOM SAJTU JE APSOLUTNA SPRDNJA i NEMA VEZE SA REALNOŠĆU. SVI LIKOVI, KOMPANIJE, ORGANIZACIJE I SL. SU IZMIŠLJENI, A SVAKA SLIČNOST SA STVARNIM JE SLUČAJNA. Ali, ako se IPAK neko nađe povrijeđen na bilo koji način, neka nam se slobodno obrati na info@sprdnja.com i mi ćemo ODMAH reagovati!

Svi tekstovi i materijali objavljeni na ovom sajtu - predstavljaju ISKLJUCIVO stav autora i ne odrazavaju stav vlasnika i urednika Sprdnja.com. Vlasnik i urednik Sprdnja.com se ne mogu smatrati odgovornim za sadrzaj Sprdnja.com, vec je kompletna odgovornost na autorima objavljenih materijala !!!